Людвиг Маркович Заменгоф родился в 19 веке в Польше, которая на том момент являлась частью Российской империи. Он работал окулистом и общался со своими соседями, среди которых были русские, белорусы, поляки, евреи, немцы, литовцы. Представляете, какое богатство и разнообразие языковой среды! Общение с людьми разных национальностей подтолкнуло юношу к созданию языка, который бы мог понять любой человек на планете. Еще будучи гимназистом, Заменгоф решил создать универсальный международный искусственный язык, и через несколько лет 26 июля 1887 года издал учебник по эсперанто.
Почему «эсперанто»? Потому что свой учебник Людвиг Заменгоф опубликовал под псевдонимом Эсперанто (Esperanto) – имя, которое переводится как «Надеющийся».
По оценкам экспертов, количество людей, говорящих на языке – 2 миллиона. Это, главным образом, дети от интернациональных браков.
Эсперанто рекомендован ЮНЕСКО к изучению в школах и использованию в международном сотрудничестве.
Этот язык довольно прост в изучении: в нём простая грамматика, всего 16 основополагающих правил и нет исключений, словарь заимствован из английского, немецкого и других романских языков. На эсперанто слова читаются так, как пишутся. Ударение всегда ставится на предпоследний слог. В алфавите 28 букв.
А знаете, как на эсперанто будет называться наш сайт? «Pedagogia navigilo».
А это переведите сами, используя яндекс-переводчик: Dankon por via atento!
«Dankon por via atento!» — любой романист без всякого переводчика легко поймёт, что это «Благодарю за Ваше внимние» :)))
Спасибо мудрому славяно-испанскому филологу!
Издеваетесь… :))